heaaa buldum galiba :s :)))
ahhh be Kare Bisküvi ahhhhh yaaa oldu mu simdi kafama takmak bunu :))))
efenim sevgili Kare Bisküvi gene bişeyi merak etti, buyrun kendisi burda ;)
hayir adam anormal nerde ucubik sey var onu merak ediii :)))
Kare Bisküvi'M surda soyle bişi wa bak:

"Bazı isimler ise doğum yeri veya zamani ile ilgili şeylerde ifade edebilir.
Mesela ; "Jing - Pekin (Beijing), Chen (sabah), Dong (Kis), Xin (Güvenilir)"
veya geleceği ile ilgili umutlarla ilgili olabilir; Jian (sağlık), Shou (Uzun yasam), Fu (mutluluk)Neticede yaklaşık 22,000 aile ismi kullanılırdı ama bu sayı şu anda 3500 e düştü.
" diyo burda.
simdi mantiga vurursak demek ki adamlarin isimleri uzun sureli olarak kullanilacaksa her dile cevrilip kullanilio, ama yok kisa sureliyse orginal halleri kullanilio :))

ama daha arastirilmis bişi istiosan buyrun bunu verelim :)))

"Bu yazıyı internetten gelen "Çince harfler" aramaları için yazıyorum. Çünkü aslında Çince harfler diye birşey yok. Çinliler Çincede harfler yerine Çince karakterler kullanıyorlar. Bu karakterlere Çince'de Hanzi deniyor. Çinde yazı karakterleri sadece ses belirtmek için kullanılmıyor. Bu karakterler ilk çağlarda çizilen resimlerden türemiş bir yazı dili olduğundan farklı dillerde farklı şekillerde okunabiliyor ancak anlamı değişmiyor. Qing hanedanlığı döneminde yazılan ve 1716'de yayınlanan Kangxi sözlüğü'ne göre Çince dilinde toplam 47000 karakter bulunuyor.
Bu karakterlerin hepsini akılda tutmak elbette ki çok zor. Bu yüzden genelde Çince konuşmak için 3000 yada 4000 karakter bilmenin yeterli olduğu söyleniyor.
Çincede her karakter farklı bir ses ve doğal olarak da farklı bir anlam taşıyor.
Bu karakterler yan yana gelerek daha başka kelimeler oluşturabiliyor. Yani her iki Çince karakterin de ne anlama geldiğini bilseniz bile ikisinin birlikte ne anlama geldiğini bilemeyebiliyorsunuz.
Bazı Çince kitaplarında gördüğünüz latin harfleri ise sadece Çince karakterlerin nasıl okunduğunu öğretmek amacı ile kullanılıyor.
Yani Çince dili içerisinde Latin alfabesi, harfler kullanılmıyor." diolar :)

kaynak

hea sen de beni
LoKabi a.ş diye uyut aq :)))))))))))))))))))))))))))))))))

eheueheueheue bulduk iste onemli olan bu ama dimi uykular rahat ;))))))

4 yorum :

Kare Bisküvi dedi ki...

oleeeeey. thanks.
anladım. yani şunu anladım: çince isimler yıllar yılı kullanıldığından zaten diğer dillere çevrilmiş halleri mevcut.
tebrik ederim seni araştırmacı kişilik LoLLa :)
bişey daha öğrenmiş oldum sayende.
LoKabi'mizin sloganı da şu olsun:
"araştırmak güzeldir."

see u soon.

katre_wınscare dedi ki...

:/ yok arkadas kalsın bu çin işi japon işi allasennn gözüm korktu lolla nan :(

LoLLa dedi ki...

Kare Bisküvi'M ehheueheueh :)))
durum bu yane :)
eeet oyleyim dimi yup (gazaGelenLoLLa;)))
neeeaaa see you soon mu alllaaam nolur ucubik bişi merak etme ;))

saka tabbuku gııgle candır :)))

operims .)

LoLLa dedi ki...

katre_wınscare'M dusunsene adamin omru yetmez walla cince ogrenmek icin :s
allahtan uzun yasiolar ahauahauaha :)))))))))))))

Yorum Gönder